主 講 人:上海外國語大學柴明颎教授
地 點:外國語學院三樓大會議室
主 辦 方:外國語學院
開始時間:2015-11-10 13:30
結束時間:2015-11-10 15:00
時間 | 11月10日下午1:30-3:00 |
地點 | 外語學院三樓大會議室 |
講座題目 | 外語與翻譯專業(yè) |
對象 | 教師和MTI學生 |
附:柴明熲教授簡介
上海外國語大學教授、博士生導師,歷任上海外國語大學高級翻譯學院院長,、上海外國語大學教務處副處長,、現(xiàn)任全國翻譯碩士專業(yè)學位教育指導委員會委員、全國翻譯資格考試英語委員會委員,、上海市會議和商務口譯考核辦公室主任,、上海市翻譯家協(xié)會副會長、《東方翻譯》雜志社副社長兼執(zhí)行主編,、國際高校翻譯學院聯(lián)合會成員等職務,。研究方向:口譯研究、口譯教學研究和翻譯教學研究,。撰寫和主編的理論著作和教材包括:《鶴立雞群——中國英語教學現(xiàn)狀調查報告》(專著),、《口譯的專業(yè)化道路:國際經驗和中國實踐》(論文集)、《商務口譯》(教材),、《聯(lián)絡陪同口譯》(教材),、《中級英語教程》(教材)等;主持翻譯和主審翻譯內容包括:《大不列顛百科全書》音樂部分,、聯(lián)合國文件,、上海市“十一五”城市發(fā)展規(guī)劃綱要等譯;曾經主持編寫和執(zhí)導拍攝的電視教學片有:教育部中央電教館的《英語教學法》,、上海電視臺的《外貿英語講座》和上海海文音像出版社的《新國際音標》等,。