主 講 人:鐘勇博士(澳大利亞新南威爾士大學(xué))
地 點(diǎn):外國(guó)語(yǔ)學(xué)院三樓會(huì)議室
主 辦 方:外國(guó)語(yǔ)學(xué)院
開(kāi)始時(shí)間:2017-12-18 14:30
結(jié)束時(shí)間:2017-12-18 16:30
講座內(nèi)容提要:
該講座集鐘勇博士多年學(xué)術(shù)寫(xiě)作,、發(fā)表和編輯學(xué)刊的經(jīng)驗(yàn),幫助大家拓寬國(guó)際學(xué)術(shù)發(fā)表的渠道,、機(jī)會(huì)和機(jī)率,。講座從鐘勇博士個(gè)人的發(fā)表和編輯經(jīng)驗(yàn)出發(fā),以中外學(xué)術(shù)寫(xiě)作的異同作為切入點(diǎn)進(jìn)入主題,,然后圍繞著怎樣進(jìn)行,、操作課題,怎樣立題,,怎樣采集數(shù)據(jù)并進(jìn)行分析,,怎樣將研究結(jié)果付諸案頭,以及用什么樣的英文句式書(shū)寫(xiě)等等,。
鐘勇博士簡(jiǎn)介
鐘勇博士,新南威爾士大學(xué)(澳大利亞八大研究型大學(xué)之一)研究員,、并兼任西北大學(xué)特聘教授、西安交通大學(xué),、福州大學(xué),、西安建筑科技大學(xué)、和波蘭比省經(jīng)貿(mào)大學(xué)(University of Economy in Bydgoszcz)等院校榮譽(yù)教授,、國(guó)際學(xué)刊Rural Education《鄉(xiāng)村教育》總編,、Meta以及Interpreter and Translator Trainers的編委、以及新南威爾士各級(jí)法院語(yǔ)言文化顧問(wèn),。他致力于推動(dòng)翻譯學(xué)及教育學(xué)的創(chuàng)新,,關(guān)注學(xué)生的學(xué)習(xí)體驗(yàn)和感受,熱衷于縮短教育和現(xiàn)實(shí)社會(huì)及科學(xué)技術(shù)發(fā)展的距離。他首創(chuàng)了2.0課程,、后功能方案翻譯法和教學(xué)法,、活性翻譯,在翻譯效果研究,、跨符號(hào)翻譯等方面的研究也處于領(lǐng)先水平,。
鐘勇博士曾以論文的形式發(fā)表在國(guó)際多家核心刊物上(含27篇發(fā)表于SSCI核心期刊的論文),并構(gòu)成他在國(guó)際上逾百所著名大學(xué)(含加州大學(xué),、華威,、蒙特利爾、哥白尼,、澳洲國(guó)立,、悉尼、印度瓦倫納西,、和中國(guó)的北大,、南大、東南大,、人大,、中農(nóng)大、西工大,、福大,、北語(yǔ)、華東師大,、上外,、暨大、首師大,、香港大學(xué),、香港理工、浸會(huì)大學(xué),、臺(tái)北師大,、臺(tái)灣云林科技大學(xué)等)演講的內(nèi)容。上述方面的建樹(shù),,使他榮獲2009年澳大利亞國(guó)家教學(xué)創(chuàng)新獎(jiǎng)和2010年文學(xué)院長(zhǎng)學(xué)與教最佳學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)獎(jiǎng),。